Free Analogs - бесплатные аналоги платных программ ABBYY Lingvo x5 под Mac OS X (Lingvo.Pro, Google translate, PROMT translator, Мультитран . Lingvo Dictionary в App Store для Mac. Список приложений можно найти здесь http: //www. В честь этого на Lingvo Dictionary действует скидка 2. Акция продлится до 1. Все перечисленные словари включены в приложение. Задать нам вопрос, а также прочитать полезные заметки для изучающих английский Вы можете на facebook. ABBYY. Lingvo!- -- -- -- -- -Российская компания ABBYY является одним из ведущих мировых разработчиков программного обеспечения и поставщиком услуг в области распознавания и ввода документов, лингвистики и перевода. Программными продуктами ABBYY пользуются свыше 3. Да и вообще системные требования у Lingvo for Mac, по нынешним меркам, очень демократичные — разработчики обещают, что .
ABBYY Lingvo для Mac. ABBYY Lingvo для Mac – электронный словарь, разработанный специально для платформы Macintosh в соответствии с пожеланиями пользователей. Программа включает в себя уникальный комплект из 1. ABBYY Lingvo для Mac содержит толковые словари русского языка, грамматические справочники, разговорники, лингвострановедческие и учебные словари, а также всемирно известные словари английского языка Oxford и Collins. ABBYY Lingvo для Mac поможет вам в учебе и общении. Переписка по электронной почте с иностранными коллегами или друзьями, устное общение, чтение в оригинале зарубежной литературы, СМИ и различной документации, изучение языка – все это можно делать легко и непринужденно со словарем ABBYY Lingvo для Mac. Lingvo: Теперь и для Mac OS XНе могу отказать себе в удовольствии вытащить из черного списка клишированных фраз: «То, о чем так долго говорили большевики, — свершилось!» Электронные словари Lingvo теперь официально существуют и для «яблочных компьютеров». Нужно ли говорить, насколько мне не терпелось поскорее скачать дистрибутив «Лингвы» и самолично пощупать долгожданный продукт. Да и вообще системные требования у Lingvo for Mac, по нынешним меркам, очень демократичные — разработчики обещают, что словарь запустится даже на гигагерцовом G4. Словари, энциклопедии, справочники и т. Сюда же входят озвученные разговорники, толковые словари, грамматические справочники и лингвострановедческие словари- энциклопедии — разработчики ABBYY сделали явный уклон в сторону целенаправленно изучающих иностранные языки. По своей полноте словари мак- версии Lingvo аналогичны словарной базе Lingvo x. Windows. Единственное, чего пока здесь не хватает — поддержки украинского, польского, турецкого и китайского языков. Именно за счет отсутствия этих словарей Lingvo for Mac немного не дотягивает до словарного запаса большой редакции Lingvo x. Общий интерфейс. Внешний вид у «Лингвы для Мака», в отличие от своего Windows- собрата, получился аскетичным — даже чересчур. По нажатию на клавишу return или enter открывается одна или несколько окон «словарных карточек». Их может быть несколько в случае, если введенному запросу полностью соответствует сразу несколько словарных статей. Например, по запросам app, apple и to откроется по две «карточки», по запросам back и pool — три. Сразу из поискового поля можно открыть окно форм введенного поля — для этого предусмотрена зеленая кнопочка с буквой А (или сочетание клавиш). Системная примочка, запоминающая предыдущие поисковые запросы, также имеется — этот список доступен через контекстное меню значка увеличительного стекла. Переключатель направления перевода позволяет на лету менять не только направление, но и языковую пару — через контекстные меню соответствующих кнопок. Но, как и в Windows- версии, Lingvo автоматически направление перевода при смене раскладки клавиатуры. Последний элемент панели инструментов — кнопка с не очень выразительной иконкой — позволяет быстро закрыть все открытые «словарные карточки» и окна. К слову, тот же эффект достигается, если нажать на стандартную кнопку закрытия одного из дополнительных окон Lingvo с зажатой клавишей option — при этом основное окно словаря останется на виду. Эта фишка мне понравилась, удобная. Еще одна классная придумка (не помню, есть ли она в Windows- версии) реализована в списке словарных статей. Если пользоваться клавишами- стрелками или скроллером мыши, продвижение по списку будет обычным — от позиции к позиции, вверх или вниз. Но если потянуть ползунок прокрутки, то так вы будете крутить список ускоренно — от буквы к букве. Дополнительные окна. Словарные карточки и прочие второстепенные окна Lingvo for Mac также выглядят просто и приятно. Как и в Windows- версии программы, словарные статьи из разных словарей выводятся в общей ленте одна под другой, а переключатель словарей вынесен на боковую drawer- панель, которую при желании можно задвинуть. Во многих статьях доступны звуковые фрагменты с произношением слов на английском, немецком, французском, испанском и русском языках. Что до текстовой информации, то здесь все традиционно хорошо и аккуратно разложено по полочкам. Вообще аккуратность форматирования информационной части мне всегда нравилась в Lingvo. Сразу понятно, где находится служебные слова, где заголовки словарей, а где ссылки на смежные словарные статьи. Правда, совсем неочевидно то, что в словарной карточке Lingvo двойным щелчком по любому слову можно открыть новую карточку с его переводом. Я бы сделал это более очевидным — например, как это реализовано в штатном «Словаре» Mac OS X. Совсем простые окна со словоформами, которые можно открыть щелчком на зеленой иконке с буквой А. К скольким частям речи относится конкретное слово, столько категорий- вкладок вы увидите. Перевод слов на лету. Пожалуй, это уже обязательная часть любого современного электронного словаря — когда при наведении курсора мыши на какое- нибудь слово возникает небольшое окошко с общим переводом этого слова. В Lingvo эта функция (она называется Lookup) может работать как с запущенным, так и с выключенным словарем. Причем окно с переводом может всплывать само по себе (достаточно лишь навести курсор мыши на нужно слово), или при нажатии одной из двух предлагаемых клавиш- модификаторов — option или shift. Просто и удобно. Впрочем, «всплывающий переводчик» появляется даже в тех случаях, когда клавиша, выбранная в окне настройки словаря, является частью более сложного клавиатурного сокращения, не имеющего к Lingvo никакого отношения — это скорее минус. Еще один непонятный момент возникает при работе с PDF- файлами в программе «Просмотр» (Preview) — перевод возникает для слова, которое находится на некотором удалении от курсора мыши. Еще следует помнить о том, что окно перевода некорректно сработает и при работе с Carbon- приложениями (Microsoft Office: mac, более ранние версии Adobe Creative Suite, Finder вплоть до системы Mac OS X 1. Но это не минус Lingvo, а скорее его особенность — как и любой другой Cocoa- программы, чьи возможности по взаимодействию с Carbon- софтом сам по себе ограничен. Чего нет из Windows- версии. Следует также отметить, что функциональность Мак- версии словаря ABBYY пока несколько уже, по сравнению с Lingvo x. Windows. Как и в случае с Fine. Reader, разработчики хотят увидеть общую реакцию мак- пользователей на новый продукт. И если дебют пройдет удачно, начнется дальнейшее развитие словаря. Пока же Lingvo for Mac не оснащен полнотекстовым поиском и комплектуется без средства запоминания слов Tutor. Нет в словаре и интеграции с «Википедией» и онлайновой службой перевода. Нельзя в мак- версии «Лингвы» составлять и свою базу словарных статей и компилировать свои словари. Да, и «словарчега» — редакции Medved Edition — под Мак тоже пока нет. Однако с возложенной на нее функцией программа справляется практически на отлично (за исключением некоторых недостатков всплывающего перевода Lookup). Объема словарной базы в большинстве случаев хватает за глаза. Заметьте, что все это собрано профессионалами в своей области — это вам не «опен- сорсные» словари, составленные энтузиастами. И вся эта радость стоит чуть ли не в два с половиной раза дешевле, чем «пожизненная лицензия» на Translate. It! Я долго ждал эту программу на Маке, и не разочарован. Конечно, продукт неидеален — его функциональность стоит как минимум «догнать» до Windows- версии. А будет ли у разработчиков для этого повод. Спишем разницу в стоимости на новизну программы.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
April 2018
Categories |